Научные

Перевод текстов научной тематики.

Агентство переводов «Руан» принимает к переводу следующие документы научной тематики:

  • научные статьи, обзоры;
  • научные работы: докторские, кандидатские диссертации, квалификационные работы, рефераты;
  • результаты научных исследований, исследовательских работ;
  • рецензии и отзывы на научные работы, резюме;
  • переводы статей, книг, обзоров,
  • перевод периодических изданий (газет, журналов) и материалов из них;
  • перевод общественно-политических текстов.

При переводе документов научной тематики допускать двойственности смысла и искажения используемых понятий и терминов нельзя ни в коем случае. Поэтому, прежде всего, перевод научного текста предполагает максимальную ясность изложения и  полное соответствие перевода оригиналу. Наибольшую сложность представляют переводы узкоспециализированных терминов, их надо рассматривать в строго определённом контексте с учётом специфики стиля изложения. Неправильное восприятие смысла текста переводчиком или некорректное использование терминологии, могут привести к искажению смысла переведенного текста. Такие недостатки можно увидеть, если над заказом работал переводчик, недостаточно хорошо понимающий, о чем именно говорится в тексте, или плохо знакомый с терминологией, используемой в нем.

В нашей команде есть специалисты, обладающие учеными степенями и имеющие публикации в российских и иностранных изданиях. Поэтому мы своим клиентам с уверенностью даем  100% гарантию на выполнение высококачественного перевода, который будет свободно восприниматься читателем, одновременно сохраняя точный смысл и стиль оригинала. 

 

Отправить на рассчет
время расчета - 10 минут