Ася уже не в первый раз самостоятельно образует глаголы из существительных и наоборот.
Интересная вещь произошла в двуязычном мире Аси - англицизм проник в ее русскую речь.
Ася стала с неохотой рассказывать алфавит, делать много ошибок, старалась увиливать. Я решил пойти другим путем и предложил ей складывать в коробку те буквы, которые она знает и правильно назовет.
Странные вещи творятся в голове билингвы. Ася с мамой несколько раз смотрели мультик про Машу и медведя, где Маша пытается угадать, чьи следы на снегу.
Накануне Нового года решили сказать дочери, что не только Дед Мороз подарит ей подарки, но и мы.
Я по-прежнему пристально слежу за работой мысли Аси. В следующих двух случаях даже неважно, на каком языке мы говорили, важны сами идеи.
Ася продолжает удивлять и восхищать меня своим английским, она выходит из-под контроля, в хорошем смысле.